Decode
Sebuah lagu oleh Sabrina Carpenter dari album “Emails I Can’t Send“
Kaupiawai dalam jatuh cinta, namun tidak dengan
mempertahankannya
Kaupiawai dalam
memberikan segalanya, namun kau jadi risau sendiri sesudahnya
Kaupiawai dalam berpura-pura peduli
Dan kau sempat berhasil
mengelabuiku
Namun kini ku bertanya-tanya
mengapa
Kubiarkan kekalutanmu
membuatku terjaga di malam hari
Aku jemu sekali
Membaca ulang setiap kepelikan dan aku—
Berlebihan menafsirkannya
Depan, belakang, dan
sampingnya
Ke mana lagi yang kita bisa?
Tak ada lagi yang harus dipecahkan
Usai mencari pertanda pada
Celah-celah dan keheningan
Ini semakin usang
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Ada beban dalam diriku kini
hingga ku tak mampu mengejarmu
Menjadi diriku sendiri,
apakah itu menyiksamu?
Belajar darimu bahwa aku
juga bisa meninggalkan
Dan kau juga sempat
berhasil mengelabuiku
Namun kini ku bertanya-tanya mengapa
Kubiarkan kekalutanmu membuatku terjaga di malam hari
Aku jemu sekali
Mengulas tiap kata yang kautulis dan aku—
Berlebihan menafsirkannya
Depan, belakang, dan
sampingnya
Ke mana lagi yang kita
bisa?
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Usai mencari pertanda
pada
Celah-celah dan keheningan
Ini semakin usang
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Namun kini ku bertanya-tanya mengapa
Kubiarkan kekalutanmu
membuatku terjaga di malam hari
Aku jemu sekali
Membaca ulang setiap kepelikan dan aku—
Berlebihan menafsirkannya
Depan, belakang, dan
sampingnya
Ke mana lagi yang kita
bisa?
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Usai mencari pertanda
pada
Celah-celah dan keheningan
Ini semakin usang
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Tak ada, tak ada, tak ada
Tiada lagi yang harus dipecahkan
Tak ada, tak ada, tak ada
Tiada lagi yang harus dipecahkan